Informations détaillées

Titre : 
Manuscrits allemands. Recueil d'ouvrages théologiques
Date d'édition : 
1428-09-29
Sujet : 
Théologie. Recueils
Type : 
manuscrit
Langue : 
allemand
Format : 
Papier. - 138 feuillets. - 203 × 140 mm. - Demi-reliure parchemin
Description : 
Contient : « Dit erst büchlyn ist von der seligen cluseneryn von Rüthy, die genant waz Elizabeth. In dem lobe Gotes, so werden alle unser wercke follenbracht. Amen. Darumbe daz heilger cristenlicher glaube in vil verruchten menschen... » L'auteur est Conrad Köglin, prieur des Augustins de Walse (diocèse de Constance) ; « Eyn gebeet von unserm herren. Ich bit dich vater... » ; « Disz sint die zehen gebot... » ; « Der Psalme Magnificat zu dutsche. Myne sele die gröszet den herren... » ; Prières. « Ein cleyn gebet von unserm herrn Got.... » ; « Wann du unsers herrn lycham sehest ader enphaen wilt... Eyn ander gebeet von unserm herren, wann man yn enphahen wil... Noch eyn gebeet von unsers hern lycham... » ; Paroles de saint Bernard. « Sant Bernhart dröstet die arbeitselgen luete... » ; « Dit ist daz selge rede und lere sant Bernhards, daz er sinen brüdern liesz. Da sant Bernhart an syme ende lag... » ; Exhortations, sous forme de litanies. « Ach du lieber mensch, fellit dyr eyn gedanck inne... » ; « Dryczehennerley gnade kommen dem menschen von eyner messe der sie andechteclichen höret mit rechtem glauben. In zyden ist keinerley gabe... » ; De l'aumône. « In sibbenerley wyse wirt die almüse vollenbracht, als hernach geschreben stet. Zum ersten ist die almüse also... » ; « Von zweyerley geistlich und lyplich almusen. Auch ist noch zu mercken... » ; « Dit ist die frage sant Bernhards die er det zu synen funff brüdern und sprach wie sie getruwelich Gote dienten. Der erst sprach und antwurt... » ; « Dit sint etliche autoriteten, spröche der heilgen und der lerer usz der heilgen schrifft bewert wol... » ; « Dit ist daz gulden Ave Maria. Ave Got grusz dich, konnegynne ryche... » ù Finit, fol. 49 : « ... Wer disz vorgeschriebene gebeet allentag mit andacht spricht, dem erschynet unser frauwe dry tage vor syme ende ym zu hilffe zu kommen in synen nöden » ; « Von sant Barbaren eyn gut gebeet. Gegrüszet systu heilge sancta Barbara... » ; « Von dem Advent. Die salt wol mercken und wiszen... » ; « Hie hebent an die sibben buszpsalmen. Herre, entstraffe mich nyt... » ; Litanies des saints ; Psaumes, avec glose. « Dit ist der psalm Miserere zu dütschem, der text mit der glosen zu versteen. Got, erbarme dich uber mich... » ; « Der psalm de Profundis, der text und die glose. Herre, usz der dieffe... » ; « Dissen psalmen der hernach geschrieben stet, hat David gemacht... Herre, erhore myn gebeet... » ; « Eyn hübsch gut gebeet von unser lieben frauwen wol gedichtet, zu ryme ; La Couronne des vertus ; « Daz Pater noster, Ave Maria und der Credo zu dutschem... » ; Des heures d'oraison. « Zu den sibben getziiden eyns leyen... » ; « Pater noster. Ave Maria ; « Dit sint schön gediechte, spröche und gebeet von unser lieben frauwen... » ; « Von könig Nabuchodonosor und syme sone ; « Von dem priester, ritter und buman ; « Daz ewangelie sant Johans. In dem anbegynne was daz wort... » ; « Von sibben deygelichen guden gedencken. Der erste gedanck ist... » ; « Eyn geistlich closter von dögenden. Eyn fridsam hertz... » ; « Daz Salve Regina zu dütsch ; « Die passion uff den palmetag. Jhesus sprach zu synen jungern... » ; « Rosenplüt, » poème attribué à Stricker. « Dit ist der konnig in dem bade ; Petits traités eu prose. « Dit ist von lyden gesprochen. Eyn meister von götlicher kunst... » ; « Von lyden. Brader Albrecht der brediger... » ; « Von widderwortekeit des fleisches. Disz sint lüde in ertriche... » ; « Von notze und gnaden der messe... » ; « Unser hera zu enphaen. Disz sprach unser herre zu eyme guden menschen... » ; Salutation à Marie. « Von unser frauwen sant Marien. Ave gegruszet systu ; « Den starcken Got. » Musique notée ; « Dit ist die beczeichenunge der heilgen messe. Daz erste das sint die glocken... » ù A la fin, fol. 120 vo : « Explicit super missam, anno Domini Mo CCCCo XXVIIIo, sancti Michaelis festo » ; Fragments de maître Eckart. « Meister Eckart sprichet. Esz sint funff stocke... » ; « Eyn meister sprichet also. Du enwirdest nymmer eyn schauwender mensch Gotes... » ; « Ave preclara maris stella in lucem gentium, Maria, etc ; « Eyn wort daz spricht die lebendige wysheit des hymmelischen vaters... » ; Fragment de maître Eckart. « Meister Eckart sprichet. Wer one fegefuer zu hymmel wil kommen... » ; Prière à Marie. « Hertze liebe jungfrauwe zu eyme geistlichen troiste... » ù A la fin, fol. 133 : « ...Biddent Got vor mich, Johannes Offenbach, daz begern ich von uch alle zyt. Got gebe uns gut gemach » ; Cantiques
Description : 
Appartient à l'ensemble documentaire : BNUStras1
Description : 
Collection numérique : Manuscrits médiévaux
Description : 
Ce recueil a été décrit par Karl Bartsch (Beiträge zur Quellenkunde der altdeutschen Litteratur, Strassburg, Karl J. Trübner, 1886, in-8o, p. 334 et suiv.).
Droits : 
domaine public
Identifiant : 
ark:/12148/btv1b10224781m
Source : 
Bibliothèque nationale de France Bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg. Ms.1.995
Notice du catalogue : 
http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc95964h/cd0e427
Provenance : 
Bibliothèque nationale de France
Date de mise en ligne : 
09/12/2013


Aide à la consultation

Pictogrammes utilisés